Unité 3 : Nos textes & contextes


Introduction

+Carte-Anachronique-des-tout-les-empires-francais(1534-1980)

 

Cette unité s’ouvre au monde francophone entier, touchant à tout : la culture, l’histoire, la politique, la santé, l’économie, les sciences, les médias, &c. L’université vous prépare à faire entré.e dans ce vaste monde en offrant des connaissances et compétences qui, espérons-le, vous guideront bien dans la vie professionnelle et personnelle. Vous choisirez un domaine francophone à rechercher pour rajouter une dimension globale à vos poursuites.

imageEt si, comme petite communauté d’étudiants, nous ramassons toutes ces nouvelles connaissances et connexions et les partager entre nous, nous arriverons à gagner des perspectives plus globales de ce que c’est que le monde d’aujourd’hui. Voilà la bonne direction de cette Unité 3 ! Comme déjà indiqué, on poursuit l’étendue des contextes francophones par moyen des représentations cinématographiques. Le cinéma essaie de réaliser de nouvelles perspectives et narratives du monde qu’il capte (ou qu’il invente) depuis la création par les Frères Lumières en 1895. Leur cinématographe dévançait de beaucoup le kinétoscope de Thomas Edison qui ne permettait qu’une projection à la fois, c’est-à-dire pas aux spectateurs multiples dans un cinéma.

 

 

Pourquoi les frères Lumière, ont-ils filmé la sortie de l’usine ? Est-ce vraiment le premier film ? Capte-t-il une sortie quotidienne de l’usine ou s’agit-il d’une scène réalisée ?

Nous apprendrons le vocabulaire du cinéma aussi bien que ses éléments langagiers, c’est-à-dire comment le cinéma nous parlent, nous convainc. Bien avant que David Lynch ait constaté que le cinéma est un langage, Christian Metz l’avait dit en français. Pourquoi et comment est-ce que le cinéma est un langage ? Voici une explication de Nicolas Bernard :

“(O)n sépare le langage écrit en groupes de mots, propositions, phrases, paragraphes, etc. . . . On peut par exemple envisager les plans (au cinéma) comme des propositions, les scènes comme des phrases, les séquences comme des paragraphes.”

Dans cette unité nous abordons, alors, ce que c’est que le cinéma et apprenons son vocabulaire, mais surtout nous visons de façon très pratique ce que les films peuvent nous apprendre du monde francophone. Si vous vous intéressez à poursuivre les études cinématographiques, il y a le cours FREN 307, et plusieurs autres cours de cinéma parmi ceux de l’École de World Studies, à VCU.


Histoire et politique de la France et du monde francophone

Mouvements d’indépendance en Afrique:

12 podcasts Politique:

http://podmust.com/collection/politique/

France TV: La Case du Siècle – 20ème siècle en France et dans le monde:

http://www.france.tv/france-5/la-case-du-siecle

Exercices

  1. Choisissez un des pays mentionnés dans la vidéo pour en faire des recherches ( et peut-être plus tard une curation ). Écrivez un petit paragraphe répondant à ces questions: quand ce pays a-t-il obtenu son indépendance? Le français est-il la langue officielle? Y a-t-il beaucoup de problèmes politiques aujourd’hui, et si oui, sont-ils liés à la colonisation?
  2. Écrivez 10 phrases expliquant de nouveaux faits que vous avez appris sur l’histoire de la France et ses colonies et leurs problèmes politiques actuels. (Google Classroom)

Notre Festival de Film Français 2020

Notre propre festival de film français aura lieu du 13 au 29 octobre. Vous aurez un film francophone à regarder, d’abord celui de la classe entière, Une Vie de chat, et peut-être un autre à votre choix. Vous ferez votre curation #3 soit sur Une Vie de chat soit cet autre film tout en faisant beaucoup de recherches sur le film, son importance cinématographique, et comment/pourquoi il vous touche personnellement. Dans cette unité, on se sert du cinéma pour nous apporter des survols du contexte francophone. Mais tout en visant ce qui vous intéresse thématiquement : on choisit  un film d’après ses critères.  Lesquels sont les vôtres pour ce deuxième film ? La prof conseille Le Hussard sur le toit car il explore un passé européen sous une peste, le choléra ( un peu comme notre COVID-19 ).  Par quel objectif ( ou lentille ) interprétons-nous notre monde ? Un cadre filmique, nous permet-il de considérer ce qui nous entoure ? Par quels scénarios nous dirigeons-nous vers l’avenir ? Quels signes nous guident ? Ces questions fondent la base de nos savoirs et nos actions. Quel.s film.s allez-vous choisir pour mieux comprendre le contexte francophone tout en explorant vos pôles d’intérêt ?

Voici notre film en  collectivité :
Une vie de chat en Kanopy à VCU

Feuilletez la liste de Kanopy pour trouver votre autre film.


Curation 3

Curation #3

Pour réaliser le survol du monde francophone par moyen du cinéma francophone, vous allez faire une curation étendue d’un film qui vous intéresse. L’idée c’est d’apprendre ce que c’est que le cinéma en français, mais aussi d’établir ensemble en tant que communauté scolaire un large tableau de contextes qui va vous aider à mieux comprendre le monde francophone. Voici les étapes et les dates limites :

  1. Regarder notre film en commun, Une Vie de chat, du 15 au 19 octobre.  Prendre des notes sur ce film. Préparer à en parler avec  votre tutor TA. On y travaillera en cours le 20 octobre.
  2. Créer votre Google doc pour la Curation #3 ( entitulé Curation #3 ) après avoir choisi un ou des films que vous voulez voir et commenter de notre liste https://bit.ly/3j1dBDA  ( la curation entière est due le 28 octobre).
  3. Choisir le sujet de votre Curation 3 aussi bien que le.s film.s au.x.quel.s vous allez regarder. Quel est le thème principal du film : l’immigration, la famille, les classes sociales, le système éducatif, la criminalité, l’abus de personnes susceptibles, l’amour, l’obsession, le sexisme, le racisme, la politique, le sport, etc. . . .
  4. Faire des recherches ( 7 à 8 sites minimums). Noter le cinéaste, les acteurs, le scénariste, et toutes les informations sur son tournage et sa réception parmi les francophones. Chercher l’histoire du thème, les controverses actuelles, d’autres textes (romans, films, séries, blogs) qui le traitent. Mettre vos notes en Gdocs. Créer une liste de questions que vous aimeriez bien poser au cinéaste, aux acteurs, à l’équipe, aux spectateurs du film. Dû le 25 octobre à midi.
  5. Travailler la différence entre le passé composé et l’imparfait pour raconter ce qui s’est passé dans le film. Rajouter les adverbes et conjonctions qui donnerait une cohérence temporelle à votre récit (d’abord, puis, alors, donc, enfin, après/que, avant/que/de, etc.). Le prochain chapitre vous offre ces échafaudages.
  6. Faire une ébauche de votre curation dans votre Gdoc. Cette curation doit être plus longue que les 2 précédentes car vous faites du progrès et vous y achevez les buts : la description du film et son intrigue,  vos recherches sur le film, sa contextualisation comme représentant d’un aspect social ou culturel francophone et votre intérêt  personnel. Après avoir présenté le film, avec toute sa filmographie et un sommaire, écrivez vos réactions au film, les questions, et comment ce film montre le grand thème choisi. Puisque vous serez l’expert.e du sujet, il faut nous donner le vocabulaire pour que nous puissions vous suivre. Rajoutez votre lexique à votre GDoc. Dû le 28 octobre à minuit.
  7. Passer votre texte par BonPatron.com et signaler à la prof et à vos éditeurs de paire ( en classe, TA, ou MEPC ) qu’il est prêt à lire. Le brouillon est dû le 25 octobre.
  8. Travailler le.s brouillon.s  de votre/vos  partenaire.s de révisions en paire (peer editing) entre le 25 et 28 à minuit.
  9. Mettre la curation en rampages AVANT le 29 octobre en cours.

Cette curation doit être beaucoup plus élaborée que les précédentes car vous étudiez un contexte important de la culture française et le film dont il relève. Donc, citez au moins 7-8 sites ou d’autres références. Il serait assez stratégique de discuter de vos idées avec la prof avant de vous y lancer. Il vous faut aussi travailler avec votre partenaire de révisions pour les rédactions en paires ( ces brouillons en Gdoc où la prof peut surveiller vos échanges ). Vous pouvez aussi vous servir de l’aide de votre tuteur TalkAbroad. Profitez de tous les outils du cours ! Enfin, vous devez produire une curation qui expose le thème et son importance dans l’apprentissage de la culture francophone, comment le film explore ce thème, vos références aux sites/ressources recherchés, le rapport de vos conversations avec d’autres personnes à ce sujet ou le film  ( s’il y en a ), et une conclusion ou une comparaison à votre.vos culture.s de base. Entre 450-550 mots. Minimum de 3 bons paragraphes.

Parfois, le Centre de la Francophonie des Amériques offre un festival de film français ou bien l’Université de Richmond a un festival de film international.

On y offre couramment deux films gratuits (en ligne ) https://cfa-espacem.com/mois-de-la-francophonie. On doit vous signaler aussi que  souvent le Centre Culturelle de l’Ambassade de France déploie un festival de film en ligne. Parfois si vous vous retrouver à Washington DC, on y montre des films français.

TalkAbroad 3

Talk Abroad 3me Conversation : les films et comment on peut explorer des grands thèmes par moyen du cinéma

Preparation (45 min)

 

  • Prenez rendez-vous pour votre conversation
    • Choisissez la date et l’heure de votre convo.
    • Marquez le rendez-vous dans votre calendrier ( apr`es la classe du 20 mais avant le 22 octobre).
  • Révisez
    • Révisez le vocabulaire et la formation des questions pour le cinéma.
    • Préparez-vous à raconter au passé le récit du dessin animé, Une Vie de chat.
    • Rappelez-vous que les descriptions sont à l’imparfait mais les actions qui font pousser l’intrigue sont au passé composé.
  • Planifiez
    • Comment saluer votre partenaire cordialement (voir les échafaudages de la 2me unité)
    • Le vocabulaire du cinéma que vous devriez utiliser (cinéaste, comédien.ne, décor, personnages, intrigues, le scénario, etc.)
    • Votre récit du dessin animée et d’autres films dont vous voulez parler.
    • Parlez de vos réactions au film, d’autres films que vous aimez voir, le 2me film que vous aurez choisi pour votre curation (de notre liste–ou bien demander l’avis de votre tuteur des films de la liste….).
    • Réfléchissez aux réponses possibles à vos questions pour vous  préparer pour les phrases et mots que vous ne connaissez pas encore.
  • Pratiquez
    • Pratiquez votre récit du film à haute voix.
    • Cherchez des mots de transition (d’abord, puis, donc, alors, enfin…).
  • Considérez
    • Où  trouvez-vous déjà avoir des difficultés ? Y a-t-il des mots ou structures que vous devriez apprendre et pratiquer ?
    • Quelles sont des techniques qui aident à naviguer des conversations ?  Quelles sortes de phrases seraient efficaces ?

Interagir (15 min)

Souvenez-vous : vous n’êtes pas obligez de parler pendant toutes les 15 minutes. C’est une conversation à deux personnes ! La conversation sera enregistrée.

  • (5  minutes) Saluez votre tuteur. Présentez-vous. Expliquez que vous voulez discuter du cinéma.
  • (5 minutes) Parlez du dessin animé en racontant son histoire, les personnages, le thème du film. Expliquez comment cinématographiquement le cinéaste a réalisé les buts narratifs ou thématiques du film, et offrir quelques réactions critiques ou comparer ce film à un film pareil de Hollywood. Si possible, on doit parler de comment ce film reflète la vie parisienne/française (ou pas!).
  • (5 minutes) Poursuivez votre conversation sur les films, les téléseries, les romans, enfin toute sorte de narration qui vous intéresse.

 

  • Tuyaux
    • Essayez de penser en français. Votre capacité de penser en anglais est plus compliquée donc les problèmes viennent de votre manque de vocabulaire et structures en français si vous essayez de traduire.
    • S’il ya des mots ou des idées que vous ne comprenez pas, veuillez demander à votre partenaire de les expliquer.
    • Souvenez-vous que la conversation sera enregistrée donc vous n’êtes pas obligé.e de tout comprendre 100%.  Vous pourrez cherchez les mots plus tard.
    • Si la conversation divague, c’est normal ! L’important, c’est d’augmenter vos capacités d’expression et de compréhension en vue d’une confiance croissante.

Réfléchir (30 minutes)

  • Révisez
    • Écouter l’enregistrement de votre conversation.

 

  • Écrivez
  • Please enter a number from 0 to 100.
    Saisir une numero entre 0 et 100

  • Cliquez sur "+" pour ajouter une ligne

 

  • Écrivez
    • En gros, comment était votre conversation ?
    • Quel pourcentage de la parole de votre partenaire compreniez-vous  ?
    • Quels trois (3) phrases auriez-vous mieux dire autrement ?
    • Listez trois (3) choses intéressantes que vous avez appris soit sur votre partenaire soit sur sa culture.
    • Choisissez quatre minutes passionnantes de la conversation à transcrire. Il faudra l’écouter plusieurs fois. Indiquez où ce clip se trouve ( quelles minutes de l’enregistrement, eg. 2:45 – 6:50 ).
    • Quelles sortes d’inférences ou comparaisons pourriez-vous retirer de cette interaction  ? Y a-t-il suffisamment d’informations et d’évidence pour en tirer des conclusions sur toute leur culture ou sur sa personne  ? Comment comparez-vous vos idées et intérêts au cinéma ?
    • Listez cinq (5) nouveaux mots  que vous avez appris de cet échange. Mettez-les dans leur contexte conversationnel.
    • Y a-t-il quelque chose d’autre que vous avez noté de la langue ou du style conversationnel  ?
    • Comment saurez-vous mieux préparer pour la prochaine séance ?
  • Partagez vos idées avec votre professeur et n’oubliez pas de faites vos réflexions LFO.

Les Recherches thématiques & des films

Tout d’abord, le bibliothécaire, John Glover, peut vous aider à apprendre à faire de meilleures recherches à l’internet et à Cabell. Voici son guide :

https://guides.library.vcu.edu/fren202

Dans le chapitre prochain de cette unité (3), vous apprendrez le vocabulaire et certains aspects de ce que c’est que le cinéma. Néanmoins, il y a des étudiants dans ce cours qui s’intéressent beaucoup au cinéma.  Dans d’autres semestre des étudiants ont écrit une curation # 2 sur Agnès  Varda et et un autre sur Godard, ou encore sur l’amitié et le conflit de deux réalisateurs des plus influents du 20e siècle, Truffaut et Godard. Et puis, une étudiante a capté l’essence d’une partie de la voie sonore d’un film, sa musique. Ce que j’ai beaucoup apprécié dans ces deux deux dernières curations, c’est le sens du dialogue que leurs auteurs ont retiré des usages cinématographiques.

Ailleurs, quelques sujets qui se dégageaient des films du Festival de Film Français (FFF) de 2019 étaient :

 

 

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

Atelier RÉEL automne 2020 by Kathryn Murphy-Judy is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.